SV | En de schare riep uit, en begon te begeren, [dat hij deed], gelijk hij hun altijd gedaan had. |
Steph | και αναβοησασ ο οχλος ηρξατο αιτεισθαι καθως αει εποιει αυτοις |
Trans. | kai anaboēsas̱ o ochlos ērxato aiteisthai kathōs aei epoiei autois |
En de schare riep uit, en begon te begeren, [dat hij deed], gelijk hij hun altijd gedaan had.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En de schare riep uit, en begon te begeren, [dat hij deed], gelijk hij hun altijd gedaan had.
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!